Идиотские названия фирм

  • Автор темы Автор темы puer
Позы - традиционное блюдо бурятов, похожее на манты.(с) В Питере был(или есть) ресторан "Бурятские позы". Собственно, из-за него я про них и услышал . Чего-то типа здоровенных пельменей.
 
Анекдот вспомнился.
В Бурятии к нефтяникам подходит местный житель и спрашивает, показывая в сторону буровой:
- А что это там делают?
- БурЯт...
- Эээ, да бурят не так делают
 
Здоровые пельмени необязательно с мясом. Готовятся на пару. С приправами и т.п. %)
 
В Волгограде есть крупный автодилер с названием ВолгаРаст.
Rust - ржавчина по английски, причем это именно то слово, которое они взяли за основу. Когда-то они занимались преимущественно антикорозийной обработкой и взяли кусок от названия препарата RustStop.
Автомобили от ВолгаРжавчина, короче. Еще у нас есть Электронные РалиоОптические Системы (ЭРОС)
 
паб...Каванах
А что? Cavanagh -- вполне себе аристократическая британская фамилия... Названьице с претензией, типа.


ВолгаРаст
А вот и реклама для них:

Лучший дилер Волгараст
Новый джип вам передаст!
Я м.дак и он м.дак --
У нас дизель сп.здили!
 
Лучший дилер Волгараст
Новый джип вам передаст!
Я м.дак и он м.дак --
У нас дизель сп.здили!
 
Салон кожи "Мамонт"...недалеко от моего дома...даже заходить страшно
 
есть тут магазин обуви и одежды "конфискат" наверное менты конфискованное там толкают
 
Unregistered User

Таможенники. Действительно конфискованное. Абсолютно точное название.
 
Ближайшая таможня в 60 километров че поближе немогли построить? или аж на сеть магазинов хватило, вот на мусоровозках и завозят
 
Есть у нас магазин автозапчастей "ААА Авто". В телевизионном рекламном ролике диктор произносит это название достаточно бодро...
 
Что касается настоящего русского мата в полнокровной повседневной жизни израильтян, то он тоже имеет место. Да и как же иначе — страну эту строили, главным образом, выходцы из России, люди, поди, не чуждые традиции ядренного русского слова. А условия жизни в Палестине начала века, губительный ее климат и непростые, мягко говоря, взаимоотношения евреев с арабским населением очень и очень располагали к широкому употреблению глубинного матерного пласта русского фольклора.
Правда, с течением времени смысл того или иного выражения сместился, как-то смазался, пожух.
Например, очень распространенное здесь выражение "лех кебенимат" означает всего навсего что-то вроде — "иди к черту".
В Тель-Авиве даже есть ресторанчик — "Кебенимат".

Не была там ни разу. Не знаю — что подают.
http://www.dinarubina.com/texts/makarony.html
 
У нас в городе есть продуктовый магазин "Тот самый", ларек "Колизей" и комп. фирма "Юникс"
 
Назад
Сверху