Мой критерий отделения языка от диалекта

Мой критерий отделения языка от диалекта

  • С критерием не согласен

    Голосов: 0 0,0%
  • Не знаю

    Голосов: 0 0,0%

  • Всего проголосовало
    3
Активность
2 030
Мой критерий отделения языка от диалекта очень прост.
А именно:
1) если некие носители, неких языков могут говоря каждый на своём языке понять друг-друга без переводчика, то это не отдельные языки, но разные диалекты одного языка.
2) если некие носители, неких языков не могут говоря каждый на своём языке понять друг-друга без переводчика, то это отдельные языки.
Как видите всё очень просто и практично.
 
это Ваш илчный критерий или он все же научен?

Мой личный.
Кстати, а разве мой личный критерий не может быть научным?
С чего это вдруг?
Ещё у меня есть свой личный взгляд на общество и глобальный политический процесс.
 
Мой личный.
Кстати, а разве мой личный критерий не может быть научным?
С чего это вдруг?
Ещё у меня есть свой личный взгляд на общество и глобальный политический процесс.

я не говорила, что ваш личный критерий ненаучен ;)
я лишь задала вопрос, ведь существует и научное определение диалекта, которое не Ваше;) и, я так думаю, не одно оно существует......
 
я не говорила, что ваш личный критерий ненаучен ;)
я лишь задала вопрос, ведь существует и научное определение диалекта, которое не Ваше;) и, я так думаю, не одно оно существует......

Существуют.
Язы́кзнаковая система, соотносящая понятийное содержание и типовое звучание (написание).
http://ru.wikipedia.org/wiki/Язык
Диале́кт (греч. διάλεκτος — «наречие» от греч. διαλέγομαι «говорить, изъясняться») — разновидность языка, которая употребляется в качестве средства общения лицами, связанными между собой одной территорией.
Диалект является полноценной системой речевого общения (устной или знаковой, но не обязательно письменной) со своими собственными словарём и грамматикой.
Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» (dialecte) используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского.
http://ru.wikipedia.org/wiki/Диалект
 
спасибо, то, что самой не пришлось искать определение значительно облегчило жизнь в настоящий момент времени. но Вы, вы принципе, представляете даже не определение, а критерий отличия..... отсюда вопрос - в науке с различием (точнее - с критериями отличия диалекта от языка) какие то проблемы?
 
в науке с различием (точнее - с критериями отличия диалекта от языка) какие то проблемы?

И очень большие проблемы.
Ради примера возьмём такие языки как русский, украинский и белорусский?
Нетрудно догадатся что согласно моему критерию это не отдельные языки, а три диалекта одного языка.
А теперь возьмём китайский?
В китайском языке существует несколько основных диалектов и их носители говоря каждый на своём диалекте не понимают друг-друга без переводчика(по сути в единое-целое китайский язык превращает только и исключительно единая для всех диалектов иероглифика и если её отбросить, то выяснится что никакого единого китайского языка не существует).
В общем?????..... Как видно из этих примеров мой критерий способен навести шороха не только в лингвистике, но и в социологии и политике.
 
согласна, и вот что я думаю.
есть такой язык (принято как группа языков, но я думаю, вы поймете, о чем я) - славянский, и все перечисленные (русский, украинский, беларусский, ну и плюс еще не упомянутые, возбмем лишь восточную ветку) являются его диалектами, ибо похожи....
если бы было общее славянское гос-во, было бы вполне реально то, что я написала.
 
И очень большие проблемы.
Ради примера возьмём такие языки как русский, украинский и белорусский?
Нетрудно догадатся что согласно моему критерию это не отдельные языки, а три диалекта одного языка.
А теперь возьмём китайский?
В китайском языке существует несколько основных диалектов и их носители говоря каждый на своём диалекте не понимают друг-друга без переводчика(по сути в единое-целое китайский язык превращает только и исключительно единая для всех диалектов иероглифика и если её отбросить, то выяснится что никакого единого китайского языка не существует).
В общем?????..... Как видно из этих примеров мой критерий способен навести шороха не только в лингвистике, но и в социологии и политике.

Насчет русского, украинского и белорусского - языки родственные, имеющие общие корни, но все же не считаю, что они являются диалектами одного языка. Поэтому при голосовании выбрала "Другое", имея в виду "Согласна частично". Про китайский хочу добавить, что его иероглифы входят в японский язык (японский состоит из нескольких частей). Так что бы Вы тогда сказали про японский?
 
да, они родственные, с общими корнями, но если Русь как единое гос-во существовавла бы по сей день, они могли бы быть диалектами одного языка.....
 
согласна, и вот что я думаю.
есть такой язык (принято как группа языков, но я думаю, вы поймете, о чем я) - славянский, и все перечисленные (русский, украинский, беларусский, ну и плюс еще не упомянутые, возбмем лишь восточную ветку) являются его диалектами, ибо похожи....
если бы было общее славянское гос-во, было бы вполне реально то, что я написала.

Я и считаю эти языки(русский, украинский, белорусский и болгарский) четырьмя диалектами единого восточно-славянского языка.
 
Насчет русского, украинского и белорусского - языки родственные, имеющие общие корни, но все же не считаю, что они являются диалектами одного языка. Поэтому при голосовании выбрала "Другое", имея в виду "Согласна частично".

На самом деле всё очень просто, а именно,- поймут-ли друг-друга без переводчика русский, ураинец и белорус говоря каждый на своём языке?
Поймут.
Следовательно, это не языки, а диалекты, а потому негоже филологам наводить тень на плетень и выдавать карася за гуся.

Про китайский хочу добавить, что его иероглифы входят в японский язык (японский состоит из нескольких частей). Так что бы Вы тогда сказали про японский?

Японская и корейская иероглифики возникли на основе китайской иероглифики.
 
да, они родственные, с общими корнями, но если Русь как единое гос-во существовавла бы по сей день, они могли бы быть диалектами одного языка.....
Во-первых, тут не поспоришь
А во-вторых, если бы государство было бы общим по сей день, разных слов и произношений было бы в тысячи раз меньше
 
Вообще сейчас многие поговаривают о том, что вернется Советский Союз
Так что может быть мы еще станет одним общим государством
Только захотят ли этого украинцы?
На одном форуме украинском поначиталась, как они к русским относятся, честное слово, мне страшно
 
Назад
Сверху