Вы‚ услышав такую фразу начнете поучать‚ что гвозди помидорам противоречить не могут‚ на что Вам какой-нибудь лигвист заметит‚ что в русском языке слова "несоответствие" и "потиворечие" в некоторых контекстах взаимозаменяемы.
Ну, по поводу лингвистов (хотя я и понимаю, что Вы просто привели их как пример) у меня мнение довольно устоявшееся. Бессистемность в ее высшем проявлении.
Так сложилось, что, еще будучи студентом ЛГУ (если точно - прикладным математиком), изучал русский язык с точки зрения его формализации. Русский язык исключительно строен и функционален. Когда же видишь результаты труда филологов и лингвиствов (например, школьные учебники русского языка или разного рода дидактические материалы), то со всей очевидностью понимаешь, что языка они не знают, структуры его не видят, не понимают и, увы, не способны понять.
Как резюме - мне абсолютно по-барабану, что он там скажет, этот лингвист.
Что же касается в русском языке слова "несоответствие" и "потиворечие" в некоторых контекстах взаимозаменяемы. , то чего тут спорить?
Вот Вам пример другой подстановки: "А потом этот пряник пошел к своей жене и все ей про меня рассказал, мне пришлось его бросить".
Понятно, что под "пряником" имеется в виду "мужчина" (кстати, вместо "пряника" можно подставить "перец", "клоун", "идиот" и т.д. и т.п.), но означает ли это, что термин "мужчина" эквивалентен термину "пряник" ("перец", "клоун", "идиот" и т.д.). Видимо, нет. Просто здесь задействован ассоциативный механизм. Вот и все. Однако, не надо забывать, что ассоциации у разных людей могут быть разными.
А теперь возвращаемся к тому, с чего начали.
Когда Вы общаетесь с супругом, Вы можете вкладывать в свои сообщения 100% информации ("я буду дома к восьми, по дороге куплю пиво и хлеб), а можете давать информацию лишь частично, считая, что недосказанное Вами все равно будет понято им правильно ("я буду дома как всегда, по дороге зайду в магазин").
Если второй супруг понимает, что "как всегда" - это "восемь", а "магазин" - это "пиво и хлеб", то проблем нет. Но если он считает, что это "шесть" и "бутылочка вина", то, совершенно очевидно, он испытает конфликт ожиданий, который приведен к взаимным претензиям.
Никак не могу понять, неужели это не очевидно?