У меня родится трилингв:)

  • Автор темы Автор темы Оксаноид
Стеллар, короче буду теперь хвалить свою старшую, что полиглотка Еще и французкий знает - не буду уточнять уровень

А вот как бы нам приобщить к чтению бабушку и двух дедушек? Сестра отпадает, ей бы самой кто почитал Мой отец совсем недавно был в России и привез оттуда какой-то красивый букварь и сказал, что специально купил, чтобы с внучкой заниматься. Все похоже на этом его преподавание и закончилось. Собстевнно я бы удивилась, если бы по-другому было.

Другой дед всячески рекламировал, что он будет с ней всякой занимательной математикой заниматься, я обрадовалась, говорю, у меня куча книжек и русских и английских. Он сказал, что книжки ему не нужны, он сам с головой. На этом тоже все закончилось. Короче похоже кроме меня некому НУ и бабушка пару раз в месяц может почитать.

А вот на щет сохранения русского языка у русских эммигрантов, видимо при церкви действительно хорошо учили. Я познакомилась с двумя мужчинами, вот просто удивительно какой у них богатый русский язык, а они уже дети эммигрантов. Акцент есть, но говорят ведь совсем свободно.
 
Спасибо за комплименты, бальзам на душу. Девочке 11 лет. Папа у нас русско-говорящий и еще больший патриот, чем мама, обстановку важности вокруг занятий помогал создавать. Нам "повезло" (или языку повезло),что не было сестер и братьев, с которыми бы *болталось* перед сном. И еще немаловажная деталь- до недавнего времени мы были уверены, что вернемся в Россию, такой был у нас обоих настрой, что трудности временные, вот-вот науке денег дадут, вот мы сразу и домой.

Но теперь уже занятия бросить невозможно, да ей и самой приятно, когда все поражаются, что в России она практически и не жила.

Про детей эммигрантов 1917 года. Действительно, варились они в-основном в своей эммигрантской среде. Елки, праздники, всевозможные, летние лагеря для детей, организованные церковью. Многие не давали детям общаться с французскими детьми до 6 лет. Создавали свою искусственную Россию.И между собой детям не позволяли говорить по-французски в присутствии родителей. Последнее, кстати, практиковали и мы. Благо все знакомые родители детей, даже с папами французами, эту идею поддерживали. И детей мы , когда просили, когда дергали ( совершенно непедагогично), когда обьясняли, что вот вы две русские девочки и у вас такая уникальная возможность попрактиковаться, девочки проникались и практиковались, время от времени , вставляя французские слова, если не знали подходящих русских. К сожалению, в Америке все по-другому, родители сами вставляют без конца в свою речь английские слова с русскими окончаниями. Детей никто не останавливает. Как то здесь жизнь понапряженней.. даже и не знаю.
 
стелар

К сожалению, французский попрактиковать уже не успеем.

Мы очень скоро в очередной раз меняем страну, к счастью, остается все тот же английский. Дите может и еще какой -нибудь бы освоила, но мама явно на пределе своих лингвистических возможностей.
 
Действительно, внуки эммигрантов , говорящие по-русски, мне не встречались. Были понимающие, были поющие колыбельные ( кстати пели без акцента), но уже не говорили. Про смешанные браки- очень многие неработающие мамы передавали детям язык. Если мамы работали, то язык был бытовой, как правило с сильным акцентом.

Расскажу интересный случай. Я познакомилась со студенткой филологом из Германии. Она говорила по итальянски, по-французски и по-русски, естественно, и по-немецки. По-русски говорила очень граммотно с заметным акцентом, единственная ее проблема была в употреблении родовых окончаний. Оказалось , что мама русская. Переводчица, но с девочкой из-за того, что папа ничего не понимал и требовал перевода, она по-русски не говорила. Девочка сама в 12 летнем возрасте взялась за дело. На маму страшно обижалась, говорила, ну как же она не понимала, какое это богатство. Она же профессионал. Мне ее пример в душу запал. Кто знает, что наших детей ждет. Как трудно осваивать язык после н-ти .. всем понятно.
 
Спасибо за историю и за интересныи ответ.

У меня тоже есть похожая знакомая канадская девочка, у нее , правда, далекие украинские корни. Она сама выбрала в школе русскии для изухения и уже 2 раза ездила в Молдову работать в какои то организации, в надежде попрактиковать русскии ( на самом деле там все рады порактиковать англиискии с неи ) . А мы с неи встречаемся иногда и говорим по русски, я ее поправляю ( те же рода, окончания) , болтаем, я вижу, как еи нравится язык наш и мне приятно.





В Америке я попала впервые в дом к настоящим Американцам ( не русскоязычным ) - в семью любителя русского языка. Моя подруга по их приглашению жила у них летом, занималась с детьми , в том числе русским языком. Девочка ( тогда 6 лет) подавала большие надежды , 2 мальчика - один отказался наотреz, а другои - и не напрягался и не отказывался. КОгда я приехала к ним в гости в КОлорадо,в мою честь поставили любимую музыка хозяина дома.... Оказалось :"ЛЮБЭ" .

Хотя потом меня и к ковбоям сводили и всепоказали, и от англииского у меня голова кругом шла.

Но русскии язык того человека меня потряс - очень хорошии язык, и главное ощущение - любовь и трогательная привязанность американца. Впоследствии вся семья того любителя русского языка оказалась где то в Туркменистане, девочка училась в русккои школе и много в том приуспела, один мальчик так и не стал учить, а второи говорил отдельные фразы.



Глядя на все это мне тоже обидно, как многие люди с легкостью отказываются от русского языка для своих детеи, как засоряют речь.
 
Спасибо , девушки, конечно, но че это Вы меня так дружно решили отправить подальше?



Зачем подальше? Я вас приглашаю посетить самый дорогой для меня кусочек земли, а вы...



Каково же было мое разочарование, когда я узнала, что девочка забыла и русскии и французскии , и англиискии ее был краине бедным.



Бъюсь об заклад - неязыковая девочка была. И мама тоже.





Толку от этого мало, могу говорить на пяти языках, понимаю и что то пролепетать могу еще на трех, но грамотно писать не могу не на одном.



А тут количество языков ни при чем. Или мало читаете, или патология. Бывает.



А вообще - завидую я вам всем. Я вот украинский из пассивного в активный никак не переведу. И времени мало - я дома только в 9 появляюсь... Эх....
 
Я вас приглашаю посетить самый дорогой для меня кусочек земли, а вы...



Извините, если задела лучшие чувства. Спасибо за приглашение. Обсудим с семьеи, тогда и спишемся с Вами.



Бъюсь об заклад - неязыковая девочка была. И мама тоже.

И я бьюсь - ленивая мама.
 
ОФФ:

А какои красивыи видео клип на Евровидении Вашеи испанскои представительницы - на фоне Sagrada Familia!



http://www.eurovision.tv/public/participants/23319.html
 
Языкам детвору нужно учить как раз в возрасте 2-6(7) лет, а если это еще и происходит в языковой среде, то процесс будет настолько естественным, что ребенок даже не поймет, что он "выучил" несколько языков одновременно.
 
Языкам детвору нужно учить как раз в возрасте 2-6(7) лет, а если это еще и происходит в языковой среде, то процесс будет настолько естественным, что ребенок даже не поймет, что он "выучил" несколько языков одновременно.
Но до 3 лет дети могут быстро забыть язык, если не будут регулярно практиковаться. Важно, чтобы обучение было веселым и увлекательным, чтобы ребенок не потерял интерес. Кстати, изучение языка может помочь им улучшить успеваемость в школе.
 
Назад
Сверху