Zdravstvuite! U nas skoro budet rebonok. Ya tolko chto pochitala Vashu kon...

  • Автор темы Автор темы Olga
O

Olga

Zdravstvuite!
U nas skoro budet rebonok. Ya tolko chto pochitala Vashu konferensiu i ochen ozadachilas. Delo v tom, shto mi zhivom v Germanii, ya - russkaya, a moi muzh amerikanes. S muzhem mi razgovarivaem tolko na angliiskom yazike. V oktabre roditsa nasha malishka, i ya ne znau kak mne postupit. Stoit li mne voobshe perestat govorit na russkom yazike, shto bi rebonok slishal tolko odin yazik i ot otsa, i ot materi? Muzh moi ochen mnogo rabotaet (voennii), poetomu osnovnoe obshenie rebonka budet tolko so mnoi. I esli bolshuu chast vremeni ya budu razgovarivat s malishom na russkom yazike, to kak on budet vosprinimat i ponimat papu, govorashego na angliiskom? A shto budet, kogda priidot vrema idti v nemeskii detskii sad? kak lingvist, ya dumala, shto eto ochen xorosho dla razvitia rebonka, ego mishlenia i logoki, no teper vizhu, chto mogut vozniknut problemi.
 
Ольга, действительно могут возникнуть проблемы. Сейчас перед Вами стоит выбор: либо общаться с ребенком на русском языке, либо на английском (могу сказать, что дети с рождения лучше усваивают английский, т. к. с произносительной стороны он легче). Если в основном Вы будете находиться с малышом лучше общаться на русском, а вечером или в выходные, на английском (с папой), при этом, Вы тоже должны будете говорить на английском, любо служить переводчиком. Исключать общение папы с малышом нельзя! Он должен слышать и его язык, но минимально. Когда ребенок пойдет в детский сад, он должен общаться на немецком. (Сначала будет слышать речь, затем научиться ее понимать, затем разговаривать). Желаю успехов! Возникнут вопросы, пишите.
 
Ольга, если Вам будет интересно моё мнение, то загляните на конференцию в понедельнник вечером (23 июня) или во вторник. Я постараюсь ответить наиболее полно, чем могу сейчас : )
 
Да, Вы можете выбрать для ребенка и английский, возможно это будет даже лучше, а русский и немецкий изучать как иностранный(но позже). Еще лучше(если Вы всегда будете жить в Германии и знаете еще немецкий) выбрать ведущим- немецкий. Но не старайтесь изучать все три языка сразу, большая нагрузка, может возникнуть заикание. Успехов!
 
Собственный опыт (правда, пройдясь по конференции, поняла, что могли бы быть и проблемы, но, слава Богу, всё в порядке). Я - русская, муж - литовец. С рождения я говорила с сыном по- русски, муж - по- литовски. Ребенок без проблем одновременно начал говорить на обоих языках. Причем со мной и моими родными - только на русском, с папой и его родными - только на литовском. Я с мужем говорю по- русски. Пошел в литовскую школу, где большая часть предметов была на латышском языке (мы в Риге живем). Теперь очень хорошо знает и латышский. Русский в школе изучается как второй иностранный (после английского), но хоть он практически не читает, пишет довольно грамотно. Как и на всех остальных языках.
 
Назад
Сверху