когда чеки живут вместе, то язык в узнавании играет второстепенное значение - на первый план выходя действия и поступки.
Это вам не период банкетов-фуршетов-свиданок и прочей фигни.
мой пряник-англичанин знает меня достаточно хорошо, а мой бывший муж-тож англичанин - тот вообще как свои 21 палец
хотя бывают моменты, когда мне просто лень объяснять что-то на английском, хочется все выпалить на русском, а не поймут. Я в такие моменты просто говорю -вотэвер- типа "проехали".
ругаться тож бывает сложно. В запале стока всего хоца сказать, а построение фраз и слова в такие моменты часто не пральные, поэтому прикольно, когда переспрашивают типа - дорогая, повтори еще раз пожалуйста
в общем, проблем критических нет. Главное штоб карактеры уживались.