У меня родится трилингв:)

  • Автор темы Автор темы Оксаноид
О

Оксаноид

Мой ребенок, который появится на свет в конце ноября, будет существовать одновременно в трех языковых средах: русской, поскольку по-русски говорят дома, английской, поскольку мы с его отцом много говорим по-английски и в городе английский очень распространен, а, наконец, голландской, основной.



Вопрос к мамам билингов - с какими основными трудностями вы сталкивались? какие открытия совершили?



Подчеркну, что билингвами могут считаться только те дети, котореы родились в двуязычной среде - вокруг все говорят по-английски, а в семье по-русски, например. Детки, которых учили русскому языку, потому что это родной язык мамы, не в счет



Я не имею в виду общие места - билинвы начинают говорить позже и так далее.



Мне интересны практические советы, истории, наблюдения. Заранее спасибо!
 
Мое наблюдение.

Моя подружка живет в Голландии с русским мужем. Родила там очаровательного мальчонку, которому уже скоро 5 лет. Мальчик - вундеркинд, не иначе. Родители, правда, им очень занимаются. К своим 3.5 годам он считал по-русски, голладски и английски. Читал по-русски и голландски. Говорил на обоих языках, соответственно. Прекрасно понимал по-английски, хотя сам не говорил. Сейчас (5 лет) отлично топает по клавишам в аське.

Если бы у меня "получился" такой ребенок, я бы была бы счастлива. Главное -- им заниматься, себе же на радость.

Поздравляю вас!
 
А Вы поищите , мы тут о языках когда уже говорили.

Еще на форуме infrance.ru эта тема несколько раз обсуждалась, там были ссылки на какие то интересные материалы, мне кажется.



У меня сеичас дети трилингвы , но они добавляли языки постепенно.

Хочу поделиться своими совсем недавними наблюдениями :

Познакомились пару лет назад с девочкои. По чистоте русского языка я была уверена, что она недавно приехала из русскоязычнои среды. Девочке было 8 лет, в КАнаде она, по ее словам, на тот момент жила 5 лет. Меня этот факт потряс, большинство людеи жалуются, что роднои язык быстро уходит , если ребенок находится в среде с раннего возраста ( хотя я всегда знаю, что это лень родительская себе оправдание ищет ) .

Пoтом мне пришлось видеть маленьких деток из разных семеи , которых бабушка тои девочки, как няня, воспитывает. После того , как я увидела девочку - казашку, которои примерно 3 года, и которая в прошлом году молча наблюдала за протекающеи жизнью из коляски, теперь - это живои общительныи ребенок, у которого рот не закрывается, которая тарахтит без умолку и вставляет в речь точно такие же выражения и обороты - так поразившие меня у 8 летнеи девочки когда то, на меня "упало" прозрение - это все бабушкина заслуга, бабушка - учитель украинского языка по образованию, без устали - вкладывает ызык в детишек и полирует, вкладывает и полирует, без устали поправляет, новые слова обьясняет, и постоянно с дитем разговаривает и разговаривает. И все бабушкины воспитанники вне зависимости от генных наборов, национальных пренадлежностеи - говорят много и охотно на чистом русском языке.



Мои дети в какои то мере тоже выглядят уникальными на общем русском фоне - они очень чисто и бегло говорят по русски , сохранив все интонации и не приобретя акцента. Я это отношу тоже на щет нашего постоянного общения и любви нашего папы к языку - постоянно обсуждаем новые слова, играем в слова, и папа наш за обедом , бывает, говорит, и говорит...



Так что - общение, мать языкоучения.



А вообще Silver, если позволите , хочу Вам пожелать всего самого-самого, очень мне Ваша позиция во многих темах близка, с огромным уважением отношусь к Вашеи позиции и открытости.
 
Спасибо за историю! Вундеркинда нам не нать, хватит моего личного опыта, мне нужен здоровый ребенок



История красивая... "Сэр, но как?"









Огромное спасибо за истории, котореы вы рассказали. Так и думала. Заниматься надо. Тут есть, конечно, сложность - бабушек и прабабушек нет рядом, в России они... Но ничего, мы сами с усами



О-гро-мад-но-е спасибо вам за слова поддержки. Не представляете, что это для меня значит.
 
С Вашеи способностью наблюдать и анализировать Вам будет безумно интересно рядом с маленьким трилингвом.

И Вы быстро нащупаете свои собственныи путь - как именно.

У нас бабушки тоже далеко, на самообслуживании находимся. Когда то жили вдали от англоязычнои среды, а англиискии учили с большим энтузиазмом.

Нaчинаите сеичас материалы собирать - из России запаситесь кассетами со сказками, мультиками, и все будет не хуже, чем с бабушками.
 
Вот это дельная мысль, она мне тоже приходила в голову.



Спасибо, хороший совет. Голландский выучит в школе, куда дети идут в 2,5 года, русский дома... Английский придется учить как-то еще...
 
Можно продумать вариант англиискои школы до какого то класса. Голландскии воидет вместе со средои, англиискии из школы, русскии дома. Мои младшенькии ( 11 ) учится по французски , живет вне дома по англииски, а дома - по русски. Я вижу как все языки одновременно прогрессируют без особого напряга ( правда по русски и англииски очень плохо пишет), но с наступлением следующего года мы с ним переидем на англиискии , поскольку он ему будет нужен для дальнеишего образования, а я поняла по старшему, что 12 - критическии возраст, к нему нужно готовиться, как к началу серьезно-нацеленнои учебы, как к старту карьеры.
 
>У нас бабушки тоже далеко, на самообслуживании >находимся.



Кстати, по моим наблюдениям вокруг, бабушки почему-то не очень спасают. Чёрт его знает, почему. Если, конечно, это не какие-нибудь особенные бабушки с педагогическими талантами.
 
Да тут со школакми своя мутотень... Пойдет в интернациональную - не впишется в голландский коллектив. Пойдет в голландскую... Там свои погремушки



Ладно, до школы еще надо родиться и научиться ходить, а потом на горшок Как минимум.
 
мяу,



Зато талантливые бабушки -педагоги как помогают! К моей знакомой приезжает мама на лето и занимается с внучкой русским (писать учит), и девочке так нравится, что она своим подружкам рассказала и те тоже заниматься попросились
 
У меня у брата родился ребеночек, они живут в Америке, мой брат говорит по-русски, его жена-кореянка с ребенком один на один по-корейски, а между собой -они по-английски. Ребетенку еще только 8 месяцев, говорить вроде еще рано,но мы в нетерпением ожидаем, на каком же языке будет первое слово
 
ПОгремушки со школами везде одинаковые. Все можно перебрать шаг за шагом - и школы и погремушки. У Вас в Европе есть классная программа обмена школьников в семьи на пол года, пока маленькии ребенок - до 8 лет, кажется, можно его вообще мультилингвом сделать ( наиду буклетик, дам адрес) , ну а уже после 12 нужно начать долбить тот язык, на котором Вы видите будущее своего ребенка. ТАк мне каатся.

Кстати, многими отмечено , что именно голландцы говорят на великолепном американском варианте англииского. Мои сын когад то переписывался с девочкои, меня уровень 9 летнего ребенка потряс, она училась в обычнои школе.
 
Зато талантливые бабушки -педагоги как помогают!



Совершенно верно, не обязательно свои, можно и чужих на время наити в подмогу. Мои сын oдно лето занимался русским с учительницеи - очень много подтянул, другои год - французским, тоже получил фору по сравнению с одноклассниkами.
 
Про материал - верно! Мы вовремя затарились дома мультяхами и песенками. Книжечек со стишками и букварей - полки ломятся. Смешно, как это чудо в неполные три рассказывает сказку про Рябу или вставляет фразы из Простоквашино



Совет маленький - не покупайте больших и толстых книг, счас они модные, но читать их непрактично. Мой дитёнок обожает малютки с мою ладоху, таскает их везде без труда, по картинкам сам сказки пытается пересказывать... Если играет с кубиками, то включаю песенки... Купила недавно караоке-мультяшки... Пусть и на буквы смотрит.



Кроме этого дома магнитная доска с буквами, альбомы с вырезанными картинками , подписанные печатными буквами - сами делали с ним. Стараюсь на каждую его просьбу почитать - не отлынивать.



И говорим, говорим, говорим..... начихав на все истерики нашего немецкого папы и тётушек на улице...
 
Голландцы говорят на голливудском английском



У нас же тут кино без перевода, но с родными титрами. Вонес-неволенс намастачишься.
 
У нас дома, бабушка говорит на украинском, я и муж на русском. Сыну почти 3 года, нам бы очень хотелось, чтобы ребенок знал эти 2 языка, так как с английским у него не будет проблем......но я чуть-чуть переживаю, ребенок очень смешно говорит, в разговоре присуствуют все три языка, короче каша получается:"Мама, I want купаться", "це mine, не трогай"
 
Назад
Сверху