Добрый вечер!
1. Веду базу данных пациентов с 2000г (по маммологии, на сегодня 12,219), что позволяет не только легко делать различные отчёты, но и "одним движением руки" вызывать на экран список пациенток, которым показана операция - ФИО, номер телефона, диагноз, дата последнего визита.... Что ещё хирургу надо? ;-)
2. Пересматриваю КТ своих пациентов.
3. Принимаю, отправляю факсы.
4. Машинный перевод ненавижу, а Lingvo купил, пользуюсь.
5. Ну и собственно не просто печатная машинка, ибо редактировать тексты книг, статей на "ундервуде" не получится ;-)
Добавлю о себе: храню все свои радиоизотопные исследования с 1998 года - в первичном виде и заключения. С прошлого года (друг для этого подарил мне цифровик) храню фото некоторых документов, в т.ч. изображений (УЗИ, рентгенограммы, КТ, МРТ) моих пациентов.
А вот факсы отправлять хочу научиться, но никак всё не соберусь.
Уважаемый Александр, машинный перевод Вы зря ругаете - у меня несколько своих словарей (для разных тем) - иногда только окончания приходится править и всё.