:
Еще раз, медленно. Зачем богу молиться, если он бог?
Итак, имеем.
1. Христос молился? - ответ ДА
2. Христос это бог? - однозначного ответа ДА или НЕТ Пилот не дает. Или я не понимаю по-русски?
3. Если Христос - бог, зачем ему молиться? - где ответ? Я его дождусь или нет?
Надо молиться Богу, а молиться богам - бесполезно.
Молитва - это прежде всего разговор. Иисус (Сын) вел разговор с Богом Отцем. Такое объяснение устраивает?
З.Ы.
Христос - это ог, а боги - это боги (под "богами" с маленькой буквы я подразумеваю всевозможных идолов коим поклоняются люди и всяческих мертвых богов).
Для корректного понимания вопроса предлагаю писать , если имеется в виду Бог Христиан и - если имеются в виду небиблейские/языческие боги
Вы переводите на русский с английского греческий текст? Английский язык построен по другим правилам грамматики и лексики, и, по сравнению с русским беден на аналоги и синонимы. Вы бы на русский переводили библию с языков каких-нибудь бушменов, в которых всего слов 200-300.... Вот где раздолье трактовок и иносказаний.
Согласен, при переводе с греч. на другой язык многие ньюансы (слава Богу непринципиальные для спасения человека) теряются, для восполнения этого недостатка есть расширенные переводы.
Как я уже писал подстрочный перевод на р.яз в он-лайн только разрабатывается. Конечно, прямой перевод греч.-рус. был бы в нашем случае идеален.
Если у вас есть прямой перевод sophronismos с греческого на русский (именно на современный его вариант ) - прошу дайте его здесь! Или дайте ссылку на он-лайн греч-рус. словарь!
Лука 18-18. И спросил Его некто из начальствующих: Учитель благий! что мне делать, чтобы наследовать жизнь вечную?
Лука 18-19. Иисус сказал ему: что ты называешь Меня благим? никто не благ, как только один Бог.
Так что он сам сказал, что не бог.
Ничего подобного - это неправильный вывод (хотя если под "бог" вы имели ввиду некоего языческого бога - то все таки правильный )
В стихе Лука 18-19 Иисус
не противопоставляет Себя Богу, а заставляет юношу задуматься к КОМУ тот обращается. Иными словами ИМХО Иисус как-бы говорит: "если ты считаешь, что я Бог вот Мой-Бога совет тебе..."
Кстати в НЗ есть места, где Иисус прямо называет себя Богом, например: "прежде чем Авраам был " и др.
Нежто ты думаешь, что Господь сражался с кем-то, да еще и победил кого-то?
Мф 12:20 трости надломленной не переломит, и льна курящегося не угасит, доколе не доставит суду ;
Ин 16:33 Сие сказал Я вам, чтобы вы имели во Мне мир. В мире будете иметь скорбь; но мужайтесь: .
Отк 3:21 Побеждающему дам сесть со Мною на престоле Моем, как и и сел с Отцем Моим на престоле Его.
1Кор 15:54
Когда же тленное сие облечется в нетление и смертное сие облечется в бессмертие, тогда сбудется слово написанное: поглощена смерть победою.
О последнем из этих стихов - это уже произошло с Иисусом и в будущем произойдет с теми, кто верует в Иисуса и исповедует Его Господом и Спасителем