V
Viktoria
⚪
Чего же тогда русских дам так распирает быть "гражданской женой" и называть сожителей "мужем", если для них закон не важен?
Объясняю.
В русском языке нет слова, обозначающего данное явление, причем с положительной семантикой.
Допустим, берет трубку секретарь. Моя половина просит позвать меня к телефону. Секретарь спрашивает - мол, кто ее спрашивает, по какому вопросу?
Вопрос на засыпку - нормально ли на такой вопрос ответить - "да сожитель ейный"
Или, скажем, пустить его ко мне в палату или не пустить. Пустить могут родственников. Что ж теперь, выкрикивая - а я сожитель, прорываться туда?
Английский язык, в силу того, что в нем словообразование быстрее происходит и в силу большей истории явления, в этом отношении более гибок.
Объясняю.
В русском языке нет слова, обозначающего данное явление, причем с положительной семантикой.
Допустим, берет трубку секретарь. Моя половина просит позвать меня к телефону. Секретарь спрашивает - мол, кто ее спрашивает, по какому вопросу?
Вопрос на засыпку - нормально ли на такой вопрос ответить - "да сожитель ейный"
Или, скажем, пустить его ко мне в палату или не пустить. Пустить могут родственников. Что ж теперь, выкрикивая - а я сожитель, прорываться туда?
Английский язык, в силу того, что в нем словообразование быстрее происходит и в силу большей истории явления, в этом отношении более гибок.